Online Tutorials

Saturday, March 31, 2007

300 Movie Transcript

1
00:01:12,767 --> 00:01:15,851
When the boy was born

2
00:01:15,851 --> 00:01:19,359
like old Spartans
he was inspected.


3
00:01:19,983 --> 00:01:24,585
If he had been small
or puny or sickly or misshapen


4
00:01:24,585 --> 00:01:27,392
he would've been discarded.

5
00:01:34,263 --> 00:01:39,771
From the time he could stand, he was
baptized in the fire of combat.


6
00:02:01,928 --> 00:02:05,727
Taught never to retreat,
never to surrender,


7
00:02:05,727 --> 00:02:10,998
taught that death on the battlefield
in service to Sparta


8
00:02:10,998 --> 00:02:14,638
is the greatest glory he could
achieve in his life.


9
00:02:29,370 --> 00:02:34,120
At age seven, as
is customary in Sparta.


10
00:02:34,120 --> 00:02:39,360
the boy was taken from his mother
and plunged in a world of violence.


11
00:02:40,040 --> 00:02:45,333
Manufactured by 300 years,
a Spartan warrior society


12
00:02:45,333 --> 00:02:49,450
to create the finest soldiers
the world has ever known.


13
00:02:49,804 --> 00:02:52,745
The agoge is its goal.

14
00:02:52,745 --> 00:02:56,189
It forces the boy to fight,
starves him.


15
00:02:56,189 --> 00:02:58,560
It forces him to steal.

16
00:02:58,560 --> 00:03:02,573
And, if necessary,
to kill.


17
00:03:04,167 --> 00:03:06,941
By rod and lash,
the boy was punished.


18
00:03:06,941 --> 00:03:11,292
Taught to show no pain,
no mercy.


19
00:03:12,089 --> 00:03:15,765
Hunts to be tested,
tossed into the wild.


20
00:03:15,765 --> 00:03:21,612
Let to pit his wits and will
against nature's fury.


21
00:03:21,612 --> 00:03:26,288
It was his initiation.
His time in the wild.


22
00:03:26,288 --> 00:03:31,278
For he would return
to his people as Spartan


23
00:03:31,278 --> 00:03:33,836
or not at all.

24
00:03:55,836 --> 00:03:58,677
The wolf begins
to circle the boy.


25
00:03:58,677 --> 00:04:04,171
Claws of black steel
burned this dark night.


26
00:04:04,171 --> 00:04:09,147
Eyes glowing red,
jewels from the pit of hell itself.


27
00:04:18,363 --> 00:04:22,394
The giant wolf sniffing,

28
00:04:22,394 --> 00:04:25,668
savoring the scent
of the meal to come.


29
00:04:49,773 --> 00:04:51,852
It's not fear that grips him,

30
00:04:51,852 --> 00:04:55,236
only a heightened
sense of things.


31
00:04:55,812 --> 00:04:59,426
The cold air in his lungs.

32
00:04:59,426 --> 00:05:02,918
Winds swept pines,
moving against the coming night.


33
00:05:10,733 --> 00:05:13,224
His hands are steady.

34
00:05:13,224 --> 00:05:17,925
His form... perfect.

35
00:05:43,705 --> 00:05:48,481
And so the boy, given up for dead,
returns to his people.


36
00:05:48,481 --> 00:05:52,936
To sacred Sparta, a king.
Our king!


37
00:05:52,936 --> 00:05:55,020
Leonidas!

38
00:06:01,345 --> 00:06:05,620
It's been more than 30 years
since the wolf and the winter cold.

39
00:06:06,657 --> 00:06:10,522
Now, as then, a beast approaches.

40
00:06:10,996 --> 00:06:15,591
Patient and confident,
savoring the meal to come.

41
00:06:16,515 --> 00:06:22,094
This beast is made of men
and horses, swords and spears.

42
00:06:22,928 --> 00:06:25,706
An army of slaves,
vast beyond imagining,

43
00:06:25,706 --> 00:06:28,393
ready to devour tiny Greece.

44
00:06:28,393 --> 00:06:34,101
Ready to snuff out the world's
one hope for reason and justice.

45
00:06:36,013 --> 00:06:38,847
A beast approaches.

46
00:06:41,411 --> 00:06:46,546
It was King Leonidas himself
who provoked it.

47
00:06:48,952 --> 00:06:55,995
Subtitled by Mihai

48
00:06:56,663 --> 00:07:02,727
300- Heroes of Thermopylae

49
00:08:05,875 --> 00:08:10,762
My father taught me
that fear is always a constant.

50
00:08:10,762 --> 00:08:12,891
By accepting it,

51
00:08:12,891 --> 00:08:14,361
it makes you stronger.

52
00:08:14,361 --> 00:08:15,733
My queen.

53
00:08:15,733 --> 00:08:18,390
The Persian emissary
awaits Leonidas.

54
00:08:21,152 --> 00:08:26,917
In the end, the Spartan's true strength
is the warrior next to him.

55
00:08:27,241 --> 00:08:31,097
So give respect and honor to him.
It will be returned to you.

56
00:08:32,165 --> 00:08:36,051
First, you fight with your head.

57
00:08:36,051 --> 00:08:38,391
Then you fight with your heart.

58
00:08:39,799 --> 00:08:41,391
What is it?

59
00:08:41,391 --> 00:08:44,650
It's the Persian messenger.
He awaits you.

60
00:08:45,917 --> 00:08:47,384
Do not forget today's lesson.

61
00:08:47,384 --> 00:08:50,440
- Respect and honour.
- Respect and honour.

62
00:09:05,627 --> 00:09:09,248
Councilman Theron,
you found yourself needed for once.

63
00:09:11,168 --> 00:09:14,364
My king and queen,
I was just entertaining your guests.

64
00:09:14,364 --> 00:09:16,547
I'm sure.

65
00:09:16,955 --> 00:09:19,736
Before you speak, Persian,
know that in Sparta

66
00:09:19,736 --> 00:09:23,228
everyone, even a King's messenger,
is held accountable

67
00:09:23,228 --> 00:09:25,533
for the words of his voice.

68
00:09:25,533 --> 00:09:29,446
Now, what message
do you bring?

69
00:09:29,754 --> 00:09:33,185
Earth and water.

70
00:09:34,496 --> 00:09:38,880
You rode all the way from Persia
for earth and water?

71
00:09:39,654 --> 00:09:43,995
Do not be coy or stupid, Persian.
You can afford neither in Sparta.

72
00:09:43,995 --> 00:09:46,717
What makes this woman think
she can speak amongst men?

73
00:09:46,717 --> 00:09:50,314
Because only Spartan women
give birth to real men.

74
00:09:51,003 --> 00:09:55,294
Let us walk
to cool our tongues.

75
00:09:57,318 --> 00:10:00,004
If you value your lives
over your complete annihilation,

76
00:10:00,004 --> 00:10:02,463
listen carefully, Leonidas.

77
00:10:02,463 --> 00:10:06,298
Xerxes conquers and controls everything
he rests his eyes upon.

78
00:10:07,318 --> 00:10:10,563
He leads an army so massive
it shakes the ground with its march.

79
00:10:10,563 --> 00:10:13,434
So vast it drinks
the rivers dry.

80
00:10:13,434 --> 00:10:16,820
All the God-King Xerxes
requires is this.

81
00:10:16,820 --> 00:10:20,231
A simple offering of earth
and water.

82
00:10:20,231 --> 00:10:25,001
A token of Sparta's submission
to the will of Xerxes.

83
00:10:35,228 --> 00:10:38,852
Submission?

84
00:10:39,591 --> 00:10:42,119
Well, that's a bit of a problem.

85
00:10:42,119 --> 00:10:47,133
See, rumor has it the Athenians
have already turned you down.

86
00:10:47,133 --> 00:10:52,484
And if those philosophers and boy-lovers
have found that kind of nerve...

87
00:10:52,484 --> 00:10:54,021
We must be diplomatic.

88
00:10:54,021 --> 00:10:57,599
And of course, Spartans...

89
00:10:57,599 --> 00:10:59,798
...have their reputation
to consider.

90
00:10:59,798 --> 00:11:03,892
Choose your next words
carefully, Leonidas.

91
00:11:03,892 --> 00:11:07,714
They may be your last
as king.

92
00:11:47,291 --> 00:11:50,961
Earth and water.

93
00:11:55,904 --> 00:11:57,997
Madman.
You're a madman.

94
00:11:57,997 --> 00:12:02,681
Earth and water.
You'll find plenty of both down there.

95
00:12:02,681 --> 00:12:06,406
No man, Persian or Greek...
No man threatens a messenger.

96
00:12:06,406 --> 00:12:11,411
You bring your crowns and heads
of conquered kings to my city steps.

97
00:12:11,411 --> 00:12:13,725
You insult my queen.

98
00:12:13,725 --> 00:12:17,581
You threaten my people
with slavery and death.

99
00:12:17,581 --> 00:12:20,787
Oh, I've chosen my words
carefully, Persian.

100
00:12:20,787 --> 00:12:22,770
Perhaps you should
have done the same.

101
00:12:22,770 --> 00:12:26,932
This is blasphemy.
This is madness.

102
00:12:44,139 --> 00:12:46,755
Madness?

103
00:12:46,755 --> 00:12:50,068
This is Sparta!

104
00:14:15,423 --> 00:14:17,574
Welcome, Leonidas.

105
00:14:18,376 --> 00:14:21,406
We have been expecting you.

106
00:14:28,148 --> 00:14:32,809
The ephors.
Priests to the old gods.


107
00:14:33,846 --> 00:14:38,367
Inbred swine,
more creature than man.


108
00:14:39,508 --> 00:14:44,684
Creatures whom even Leonidas
must bribe and beg.


109
00:14:45,958 --> 00:14:50,430
No Spartan king has gone to war
without the ephors' blessing.


110
00:14:52,306 --> 00:14:56,310
The Persians claim their forces
number in the milions.

111
00:14:57,100 --> 00:14:59,986
I hope, for our sake,
they exaggerate.

112
00:15:00,924 --> 00:15:05,307
But there's no question we face
the most masive army ever assembled.

113
00:15:05,307 --> 00:15:11,210
Before your plan is heard,
what do you offer?

114
00:15:20,760 --> 00:15:24,760
We will use our superior
fighting skills,

115
00:15:24,760 --> 00:15:29,066
and the terrain of Greece itself
to destroy them.

116
00:15:29,066 --> 00:15:31,645
We will march north,
to the coast.

117
00:15:31,645 --> 00:15:35,205
- We'll make sure...
- It is august, Leonidas.

118
00:15:35,205 --> 00:15:37,550
The full moon approaches.

119
00:15:37,550 --> 00:15:40,800
Tha sacred and ancient festival.

120
00:15:40,800 --> 00:15:45,121
Sparta wages no war
at the time of the Carneia.

121
00:15:45,121 --> 00:15:47,284
Sparta will burn!

122
00:15:47,284 --> 00:15:48,986
Our men will die armed

123
00:15:48,986 --> 00:15:52,917
and your women
and children will be slaves or worse.

124
00:15:54,741 --> 00:15:59,983
Now, we will block
the Persian coastal assault,

125
00:15:59,983 --> 00:16:02,486
by rebuilding the great
Phocian wall.

126
00:16:02,486 --> 00:16:05,430
From now, we will funnel them
into the mountain pass

127
00:16:05,430 --> 00:16:07,517
we call The Hot Gates.

128
00:16:07,517 --> 00:16:11,962
Now, in that narrow corridor,
their numbers will count for nothing.

129
00:16:11,962 --> 00:16:18,291
Wave after wave of Persian attack
would smash against Spartan shields.

130
00:16:19,237 --> 00:16:23,654
Xerxes' losses will be so great,
his men so demoralized

131
00:16:23,654 --> 00:16:27,782
he will have no choice
but to abandon his campaign.

132
00:16:27,782 --> 00:16:31,745
We must consult the Oracle.

133
00:16:31,745 --> 00:16:34,259
Trust the gods, Leonidas.

134
00:16:34,259 --> 00:16:37,945
I'd prefer you trusted
your reason.

135
00:16:37,945 --> 00:16:43,859
Your blasphemies have cost us
quite enough already.

136
00:16:45,075 --> 00:16:49,694
Don't compound them.

137
00:16:50,460 --> 00:16:55,585
We will consult the Oracle.

138
00:16:57,437 --> 00:17:00,450
Diseased old mystics.

139
00:17:00,874 --> 00:17:02,510
Worthless remnants
of the time


140
00:17:02,510 --> 00:17:05,383
before Sparta's ascent
from darkness.


141
00:17:05,776 --> 00:17:08,768
Remnants of a senseless
tradition.


142
00:17:09,265 --> 00:17:13,772
A tradition even Leonidas
cannot defy.


143
00:17:13,772 --> 00:17:18,433
For he must respect
the word of the ephors.


144
00:17:18,433 --> 00:17:20,879
That is the law.

145
00:17:22,969 --> 00:17:26,526
And no Spartan,
subject or citizen,


146
00:17:26,526 --> 00:17:31,970
man or woman, slave or king
is above the law.


147
00:18:06,842 --> 00:18:11,118
The ephors choose only
the most beautiful Spartan girls


148
00:18:11,118 --> 00:18:13,801
to live amongst them
as oracles.


149
00:18:13,801 --> 00:18:16,971
Their beauty is their curse.

150
00:18:16,971 --> 00:18:21,167
For the old wretches
have the needs of men...


151
00:18:22,232 --> 00:18:25,448
...and souls as black as hell.

152
00:18:29,228 --> 00:18:31,784
Pray to the winds.

153
00:18:35,109 --> 00:18:37,887
Sparta will fall.

154
00:18:40,349 --> 00:18:43,507
All Greece will fall.

155
00:18:45,954 --> 00:18:49,246
Trust not in men.

156
00:18:51,684 --> 00:18:54,265
Honor the gods.

157
00:18:58,672 --> 00:19:02,011
Honor the Carneia.

158
00:19:04,209 --> 00:19:07,659
The king's climb down
is harder.


159
00:19:07,659 --> 00:19:10,610
Pompous, inbred swine.

160
00:19:10,964 --> 00:19:13,810
Worthless, diseased, rotten.

161
00:19:14,424 --> 00:19:16,241
Corrupt.

162
00:19:19,816 --> 00:19:22,886
Truly you're in the God King's
favor now.

163
00:19:23,984 --> 00:19:26,332
Oh, wise and holy men.

164
00:19:26,332 --> 00:19:27,759
Yes.

165
00:19:27,759 --> 00:19:32,574
And when Sparta burns,
you shall bathe in gold.

166
00:19:33,075 --> 00:19:37,449
Fresh oracles shall be delivered
to you daily,

167
00:19:37,449 --> 00:19:41,982
from every corner
of the Empire.

168
00:20:17,261 --> 00:20:20,505
Your lips gonna finish
what your fingers have started.

169
00:20:23,867 --> 00:20:26,894
Has the oracle rogued you
of your desire as well?

170
00:20:27,875 --> 00:20:31,018
It will take more than the words
of a drunken adolescent girl

171
00:20:31,018 --> 00:20:33,339
to rogue me of my desire
for you.

172
00:20:37,026 --> 00:20:39,240
Then why is it distant?

173
00:20:41,345 --> 00:20:45,049
Because it seems now
I'am a...

174
00:20:45,049 --> 00:20:49,915
...slave and captive
of luxurious old men.

175
00:20:49,915 --> 00:20:53,434
The oracle's words can set fire
to all that I love.

176
00:20:53,434 --> 00:20:55,349
So that is why my king
loses sleep

177
00:20:55,349 --> 00:20:57,872
and is forced from
the warmth of his bed?

178
00:21:00,116 --> 00:21:01,345
There's only
one woman's words

179
00:21:01,345 --> 00:21:03,998
that should affect
the mood of my husband.

180
00:21:05,199 --> 00:21:07,505
Those are mine.

181
00:21:10,920 --> 00:21:13,481
Then what must a king do
to save his world

182
00:21:13,481 --> 00:21:18,623
when the very laws he has sworn
to protect force him to do nothing.

183
00:21:20,890 --> 00:21:24,004
It is not a question of what
a Spartan citizen should do,

184
00:21:24,004 --> 00:21:27,123
nor a husband, nor a king.

185
00:21:28,013 --> 00:21:31,308
Instead ask yourself,
my dearest love:

186
00:21:31,933 --> 00:21:34,873
What should a free man do?

187
00:22:39,752 --> 00:22:43,114
- This is all of them?
- As you ordered. 300.

188
00:22:44,807 --> 00:22:47,738
All with born sons
to carry on their name.

189
00:22:59,000 --> 00:23:02,850
We are with you, sire.
For Sparta, for freedom.

190
00:23:02,850 --> 00:23:05,499
To the death.

191
00:23:15,711 --> 00:23:17,580
He is your son.

192
00:23:18,144 --> 00:23:21,211
He is too young
to have felt a woman's warmth.

193
00:23:21,211 --> 00:23:22,960
I have others to replace him.

194
00:23:22,960 --> 00:23:25,441
Astinos is as brave
and ready as any.

195
00:23:25,441 --> 00:23:29,441
No younger than we were the first time
you stood next to me in battle.

196
00:23:33,374 --> 00:23:35,065
You are a good friend.

197
00:23:35,555 --> 00:23:38,863
But a better captain...
There is none.

198
00:23:44,740 --> 00:23:46,332
My good king.

199
00:23:47,628 --> 00:23:51,071
My good king,
the oracle has spoken.

200
00:23:51,071 --> 00:23:53,830
The ephors have spoken.
There must be no march.

201
00:23:53,830 --> 00:23:55,877
It is the law, my lord.

202
00:23:55,877 --> 00:23:57,898
The Spartan army must
not go to war.

203
00:23:57,898 --> 00:23:59,394
Nor shall it.

204
00:24:00,850 --> 00:24:02,899
I've issued no such orders.

205
00:24:02,899 --> 00:24:06,527
I'm here just taking
a stroll, stretching my legs.

206
00:24:06,527 --> 00:24:11,157
These 300 men are
my personal bodyguard.

207
00:24:12,028 --> 00:24:16,162
- Our army will stay in Sparta.
- Where will you go?

208
00:24:19,148 --> 00:24:21,432
I hadn't really thought
about it, but I...

209
00:24:22,157 --> 00:24:27,290
...now that you ask,
I suppose I'll head north.

210
00:24:28,699 --> 00:24:31,703
The Hot Gates.

211
00:24:32,514 --> 00:24:33,865
Move out!

212
00:24:35,067 --> 00:24:37,016
Move out!

213
00:24:38,327 --> 00:24:40,179
What shall we do?

214
00:24:41,397 --> 00:24:45,150
- What can we do?
- What can you do?

215
00:24:47,935 --> 00:24:52,361
Sparta will need sons.

216
00:25:39,775 --> 00:25:41,538
Spartan!

217
00:25:50,683 --> 00:25:52,354
Yes, my lady?

218
00:26:08,051 --> 00:26:12,600
Come back with your shield
or on it.

219
00:26:14,169 --> 00:26:15,814
Yes, my lady.

220
00:26:24,180 --> 00:26:26,216
Goodbye, my love.

221
00:26:27,112 --> 00:26:29,083
He doesn't say it.

222
00:26:29,835 --> 00:26:33,859
There's no room for softness,
not in Sparta.


223
00:26:34,471 --> 00:26:37,240
No place for weakness.

224
00:26:40,636 --> 00:26:44,705
Only the hard and strong
may call themselves Spartans.


225
00:26:45,764 --> 00:26:49,749
Only the hard, only the strong.

226
00:27:18,678 --> 00:27:20,381
We march.

227
00:27:21,266 --> 00:27:26,224
For our lands, for our families,
for our freedoms.


228
00:27:27,540 --> 00:27:29,486
We march.

229
00:27:31,441 --> 00:27:35,192
Daxos, what a pleasant surprise.

230
00:27:35,192 --> 00:27:37,150
This morning is full
of surprises, Leonidas.

231
00:27:37,150 --> 00:27:39,422
We've been tricked.
Can't be more than a few hundred.

232
00:27:39,422 --> 00:27:41,673
- This is a surprise.
- Silence!

233
00:27:44,119 --> 00:27:46,890
We heard Sparta
was on the warpath.

234
00:27:46,890 --> 00:27:48,974
We were eager to join forces.

235
00:27:48,974 --> 00:27:53,455
If it is blood you seek,
you're welcome to join us.

236
00:27:53,455 --> 00:27:56,545
But you bring only this handful
of soldiers against Xerxes?

237
00:27:56,860 --> 00:28:00,415
I see I was wrong to expect Sparta's
commitment to at least match our own.

238
00:28:01,658 --> 00:28:03,047
Doesn't it?

239
00:28:05,029 --> 00:28:06,743
You there.

240
00:28:07,270 --> 00:28:11,234
- What is your profession?
- I'm a potter, sir.

241
00:28:12,235 --> 00:28:16,095
And you, Arcadian, what
is your profession?

242
00:28:16,359 --> 00:28:18,929
- Sculptor, sir.
- Sculptor.

243
00:28:20,034 --> 00:28:21,889
- And you?
- Blacksmith.

244
00:28:26,777 --> 00:28:30,351
Spartans, what is your profession?

245
00:28:37,367 --> 00:28:38,773
See, old friend?

246
00:28:39,439 --> 00:28:41,850
I brought more soldiers
than you did.

247
00:28:52,466 --> 00:28:53,889
No sleep tonight.

248
00:28:55,407 --> 00:28:56,567
Not for the king.

249
00:28:57,978 --> 00:28:59,952
All his forty years
have been a straight road


250
00:28:59,952 --> 00:29:02,684
to this one gleaming
moment in destiny.


251
00:29:03,660 --> 00:29:06,866
This one radiant clash
of shield and spear,


252
00:29:06,866 --> 00:29:09,358
sword and boone
and flesh and blood.


253
00:29:12,345 --> 00:29:18,143
His only regret is that he has
so few to sacrifice.


254
00:29:38,826 --> 00:29:40,266
We're being followed.

255
00:29:46,338 --> 00:29:48,204
It has followed us since Sparta.

256
00:29:53,238 --> 00:29:55,447
My king, look!

257
00:30:17,539 --> 00:30:18,649
What happened here?

258
00:30:19,399 --> 00:30:20,572
Where are all the people?

259
00:30:21,385 --> 00:30:22,808
Persians.

260
00:30:23,811 --> 00:30:25,190
I put their number around 20.

261
00:30:27,762 --> 00:30:29,382
Scouted path.

262
00:30:31,989 --> 00:30:34,134
But these footprints.

263
00:30:45,739 --> 00:30:46,523
Leonidas.

264
00:31:01,084 --> 00:31:02,044
Child.

265
00:31:35,344 --> 00:31:37,573
It's quiet now.

266
00:31:38,542 --> 00:31:44,905
They came with mist
from the blackness.

267
00:31:46,311 --> 00:31:50,149
With their claws and fangs
they grabbed us.

268
00:31:51,963 --> 00:31:57,108
Everyone... but me.

269
00:32:09,521 --> 00:32:14,009
The villagers... They found them.

270
00:32:24,645 --> 00:32:26,589
Have the gods no mercy?

271
00:32:28,794 --> 00:32:29,594
We are doomed.

272
00:32:30,775 --> 00:32:32,639
Quiet yourself.

273
00:32:37,177 --> 00:32:39,160
The child speaks
of the Persian ghosts.

274
00:32:39,953 --> 00:32:41,107
Known from the ancient times.

275
00:32:43,334 --> 00:32:44,992
They are the hunters
of men souls.

276
00:32:46,874 --> 00:32:48,656
They cannot be killed
or defeated.

277
00:32:50,266 --> 00:32:51,365
Not this darkness.

278
00:32:52,110 --> 00:32:53,498
Not these Immortals.

279
00:32:55,960 --> 00:32:57,707
Immortals?

280
00:32:58,860 --> 00:33:02,110
We'll put their name
to the test.

281
00:33:23,483 --> 00:33:26,378
Into the Hot Gates we march.

282
00:33:26,616 --> 00:33:29,927
Into that narrow corridor
we march.


283
00:33:29,927 --> 00:33:32,908
Where Xerxes' numbers
count for nothing.


284
00:33:33,972 --> 00:33:37,417
Spartans, citizen soldiers,
freed slaves.


285
00:33:37,417 --> 00:33:39,828
Brave Greeks all.

286
00:33:40,438 --> 00:33:43,691
Brothers, fathers, sons.

287
00:33:43,942 --> 00:33:45,283
We march.

288
00:33:47,005 --> 00:33:50,859
For honor's sake, for duty's sake,
for glory's sake, we march.


289
00:33:50,859 --> 00:33:52,018
Look!

290
00:33:52,267 --> 00:33:53,542
Persians.

291
00:33:59,204 --> 00:34:02,550
Into hell's mouth, we march.

292
00:34:12,156 --> 00:34:14,550
That's our seas,
motherless dogs,

293
00:34:14,550 --> 00:34:17,185
as they're embraced by the loving
arms of Greece itself.

294
00:34:17,642 --> 00:34:18,923
Come.

295
00:34:21,019 --> 00:34:22,452
True.

296
00:34:27,254 --> 00:34:29,420
It does look like rain.

297
00:34:32,688 --> 00:34:35,864
Zeus stabs the skies
with thunderbolts.


298
00:34:36,158 --> 00:34:40,317
And batters the Persian ships
with hurricane wind.


299
00:34:41,698 --> 00:34:43,893
Glorious.

300
00:34:56,275 --> 00:34:59,378
Only one amongst us
keeps his Spartan reserve.


301
00:35:05,102 --> 00:35:06,800
Only he.

302
00:35:07,020 --> 00:35:09,746
Only our king.

303
00:35:27,097 --> 00:35:28,445
My queen.

304
00:35:34,675 --> 00:35:38,700
My queen, the courtyard is
no fitting place for a married woman.

305
00:35:38,927 --> 00:35:42,970
I'm afraid gossip and protocol are
the least of my worries now, councilman.

306
00:35:45,796 --> 00:35:47,668
Such secrecy needed.

307
00:35:47,668 --> 00:35:49,986
How am I to trust
beyond the walls of my own home?

308
00:35:50,409 --> 00:35:54,020
Even here, Theron has eyes and ears
which fuel Sparta with doubt and fear.

309
00:35:54,315 --> 00:35:57,806
You speak as if all Sparta
conspires against you.

310
00:35:58,228 --> 00:36:00,886
I wish they were
only against me.

311
00:36:03,122 --> 00:36:06,414
Many on our council would vote
to give all we have

312
00:36:06,414 --> 00:36:08,527
and follow Leonidas.

313
00:36:08,794 --> 00:36:11,305
But you must show them favor.

314
00:36:13,028 --> 00:36:15,580
And you can arrange me
to speak to the council?

315
00:36:15,580 --> 00:36:17,842
If it is reason they want,
I will let them know.

316
00:36:18,418 --> 00:36:20,601
Know what, my queen?

317
00:36:20,601 --> 00:36:22,970
Freedom isn't free at all.

318
00:36:22,970 --> 00:36:25,226
That it comes with
the highest of costs.

319
00:36:25,226 --> 00:36:27,148
The cost of blood.

320
00:36:28,652 --> 00:36:31,503
I will do my best to gather
our council

321
00:36:31,818 --> 00:36:35,249
and its chambers shall be filled
with your voice.

322
00:36:35,922 --> 00:36:37,768
- I'm in your debt.
- Nope.

323
00:36:38,063 --> 00:36:41,391
Leonidas is my king
as well as yours.

324
00:37:07,086 --> 00:37:09,069
I saw those ships
smash on the rocks.

325
00:37:10,055 --> 00:37:11,536
How can this be?

326
00:37:11,536 --> 00:37:15,107
We saw but a fraction of the monster
that is Xerxes' army.

327
00:37:15,508 --> 00:37:17,436
There can be no victory here.

328
00:37:21,671 --> 00:37:23,331
Why do you smile?

329
00:37:25,249 --> 00:37:30,331
Arcadian, I've fought
countless times

330
00:37:30,331 --> 00:37:32,930
yet I've never met an adversary
that could offer me

331
00:37:32,930 --> 00:37:36,086
what we Spartans call
a beautiful death.

332
00:37:36,605 --> 00:37:38,038
I can only hope,

333
00:37:38,038 --> 00:37:41,229
with all the world's warriors
gathered against us,

334
00:37:41,229 --> 00:37:45,364
there might be one down there
who's up to the task.

335
00:37:56,365 --> 00:37:58,105
Move!

336
00:37:59,796 --> 00:38:01,707
Keep going, you dogs.

337
00:38:10,388 --> 00:38:12,047
Move!

338
00:38:14,003 --> 00:38:16,073
Forward I say.

339
00:38:18,989 --> 00:38:20,722
Stop here!

340
00:38:21,059 --> 00:38:22,584
Who commands here?

341
00:38:25,724 --> 00:38:31,456
I am the emissary
to the ruler of all the world.

342
00:38:31,456 --> 00:38:33,847
The god of gods.

343
00:38:33,847 --> 00:38:35,789
King of kings.

344
00:38:35,789 --> 00:38:41,548
And by that authority, I demand that
someone show me your commander.

345
00:38:44,871 --> 00:38:50,873
Listen. Do you think the paltry
dozen you slew scares us?

346
00:38:50,873 --> 00:38:55,044
These hills swarm
with our scouts.

347
00:38:55,044 --> 00:38:58,231
And do you think your
pathetic wall

348
00:38:58,231 --> 00:39:00,852
will do anything except fall

349
00:39:00,852 --> 00:39:05,163
like a heap of dry leaves
in the face...

350
00:39:17,718 --> 00:39:20,572
Our ancestors built this wall,

351
00:39:20,572 --> 00:39:24,636
using ancient stones
from the bosom of Greece herself.

352
00:39:25,170 --> 00:39:27,679
And with a little Spartan help,

353
00:39:27,679 --> 00:39:30,424
your Persian scouts
supplied the mortar.

354
00:39:30,424 --> 00:39:35,157
You will pay for your
barbarism.

355
00:39:53,938 --> 00:39:55,079
My arm!

356
00:39:57,806 --> 00:40:00,151
It's not yours anymore.

357
00:40:00,151 --> 00:40:04,679
Go now. Run along and tell your
Xerxes he faces free men here.

358
00:40:04,679 --> 00:40:08,231
Not slaves.
Do it quickly.

359
00:40:08,231 --> 00:40:11,386
Before we decide to make our wall
just a little bit bigger.

360
00:40:11,612 --> 00:40:16,135
No, not slaves.

361
00:40:17,559 --> 00:40:21,162
Your women will be slaves.

362
00:40:21,162 --> 00:40:25,463
Your sons, your daughters,
your elders

363
00:40:25,463 --> 00:40:28,784
will be slaves, but not you.

364
00:40:29,959 --> 00:40:34,511
By noon this day,
you will be dead men.

365
00:40:35,120 --> 00:40:40,477
A thousand nations of the
Persian Empire descend upon you.

366
00:40:41,586 --> 00:40:45,214
Our arrows will blot out the sun.

367
00:40:46,903 --> 00:40:49,357
Then we will fight in the shade.

368
00:40:51,160 --> 00:40:52,605
The wall is solid.

369
00:40:53,118 --> 00:40:55,857
It'll do the job of funneling
the Persians into the Hot Gates.

370
00:40:56,496 --> 00:40:59,431
Captain, have the men found any route
through the hills to our back?

371
00:40:59,431 --> 00:41:01,248
None, sire.

372
00:41:01,928 --> 00:41:03,868
There is such a route,
good king.

373
00:41:04,150 --> 00:41:06,092
Just past that western ridge.

374
00:41:06,539 --> 00:41:08,291
It's an old goat path.

375
00:41:08,291 --> 00:41:10,823
The Persians could use it
to outflank us.

376
00:41:11,395 --> 00:41:13,645
Not one step closer.

377
00:41:14,340 --> 00:41:15,390
Monster!

378
00:41:16,336 --> 00:41:20,259
Wise king, I humbly request
an audience.

379
00:41:20,259 --> 00:41:21,885
I'll skewer you where
you stand.

380
00:41:21,885 --> 00:41:24,838
I gave no such order.

381
00:41:34,401 --> 00:41:37,918
Forgive the captain.
He's a good soldier.

382
00:41:38,284 --> 00:41:40,939
But a bit short on manners.

383
00:41:41,160 --> 00:41:44,275
There is nothing
to forgive, brave king.

384
00:41:44,275 --> 00:41:45,667
I know what I look like.

385
00:41:45,667 --> 00:41:47,601
You wear the crimson of a Spartan.

386
00:41:47,986 --> 00:41:53,057
I am Ephialtes,
born of Sparta.

387
00:41:54,265 --> 00:41:58,447
My mother's love led
my parents to flee Sparta

388
00:41:58,447 --> 00:42:00,432
lest I be discarded.

389
00:42:00,815 --> 00:42:02,655
But your shield?

390
00:42:02,655 --> 00:42:04,171
And armor?

391
00:42:04,502 --> 00:42:06,435
My father's, sir.

392
00:42:07,572 --> 00:42:10,094
I beg you, bold king,

393
00:42:10,302 --> 00:42:14,419
to permit me to redeem
my father's name

394
00:42:14,419 --> 00:42:17,027
by serving you
in combat.

395
00:42:17,027 --> 00:42:20,259
My father trained me
to feel no fear.

396
00:42:20,259 --> 00:42:24,299
To make spear and shield
and sword as much a part of me

397
00:42:24,299 --> 00:42:26,176
as my own beating heart.

398
00:42:26,176 --> 00:42:29,460
I will earn my father's armor,
noble king,

399
00:42:29,665 --> 00:42:32,130
by serving you
in the battle.

400
00:42:37,110 --> 00:42:38,683
Fine thrust.

401
00:42:39,253 --> 00:42:41,771
I will kill many Persians.

402
00:42:46,815 --> 00:42:49,571
- Raise your shield.
- Sire?

403
00:42:49,807 --> 00:42:52,189
Raise your shield
as high as you can.

404
00:42:59,467 --> 00:43:03,218
Your father should have told you
how our phalanx works.

405
00:43:03,218 --> 00:43:08,231
We fight as a single,
impenetrable unit.

406
00:43:08,231 --> 00:43:11,315
That is the source
of our strength.

407
00:43:11,622 --> 00:43:15,147
Each Spartan protects
the man to his left,

408
00:43:15,506 --> 00:43:18,906
from thigh to neck,
with his shield.

409
00:43:19,290 --> 00:43:23,928
A single weakspot
and the phalanx shatters.

410
00:43:25,125 --> 00:43:29,016
From thigh to neck, Ephialtes.

411
00:43:30,335 --> 00:43:32,541
I am sorry, my friend.

412
00:43:32,541 --> 00:43:35,047
But not all of us are made
to be soldiers.

413
00:43:35,047 --> 00:43:35,726
But I...

414
00:43:35,726 --> 00:43:37,874
If you want to help
at a Spartan victory...

415
00:43:37,874 --> 00:43:39,943
- Yes?
- Clear the battlefield of the dead.

416
00:43:39,943 --> 00:43:42,181
Tend to wounded,
bring them water.

417
00:43:42,388 --> 00:43:44,003
Why?

418
00:43:44,003 --> 00:43:48,852
But as for the fight itself,
I cannot use you.

419
00:43:59,856 --> 00:44:04,434
Mother, father,
you were wrong.

420
00:44:07,081 --> 00:44:10,629
You are wrong, Leonidas.

421
00:44:11,428 --> 00:44:13,015
You are wrong.

422
00:44:14,184 --> 00:44:16,613
Dispatch the Phocians
to the goat path.

423
00:44:16,874 --> 00:44:20,755
Pray to the gods nobody
tells the Persians about it.

424
00:44:27,000 --> 00:44:28,035
Earthquake.

425
00:44:28,909 --> 00:44:30,532
No, Captain.

426
00:44:31,458 --> 00:44:34,007
Battle formations.

427
00:44:57,726 --> 00:45:00,118
This is where we hold them.

428
00:45:00,922 --> 00:45:03,330
This is where we fight.

429
00:45:03,865 --> 00:45:06,176
This is where they die!

430
00:45:06,176 --> 00:45:08,894
On these shields, boys!

431
00:45:11,155 --> 00:45:13,623
Remember this day, men,

432
00:45:13,623 --> 00:45:17,125
for it will be yours
for all time.

433
00:45:28,780 --> 00:45:33,234
Spartans, lay down
your weapons!

434
00:45:49,484 --> 00:45:50,789
Persians!

435
00:45:52,441 --> 00:45:54,485
Come and get them!

436
00:46:16,056 --> 00:46:17,211
Hold!

437
00:46:20,280 --> 00:46:22,312
Give them nothing.

438
00:46:22,312 --> 00:46:26,041
But take from them everything.

439
00:46:27,746 --> 00:46:29,020
Stay ready.

440
00:46:45,350 --> 00:46:47,736
That's the best you can do?

441
00:46:50,389 --> 00:46:52,947
Push!

442
00:47:02,423 --> 00:47:03,823
Now!

443
00:47:15,522 --> 00:47:16,882
Push!

444
00:48:00,595 --> 00:48:02,615
No prisoners!

445
00:48:03,447 --> 00:48:05,401
No mercy!

446
00:49:24,644 --> 00:49:26,014
They look thirsty.

447
00:49:27,747 --> 00:49:30,370
Well, let's give them
something to drink.

448
00:49:33,732 --> 00:49:35,957
To the cliffs.

449
00:50:00,032 --> 00:50:01,512
Hold!

450
00:50:04,006 --> 00:50:06,004
A hell of a good start!

451
00:50:28,948 --> 00:50:31,038
Tuck tail!

452
00:50:37,038 --> 00:50:38,855
Persian cowards.

453
00:50:46,465 --> 00:50:48,276
What the hell are you
laughing at?

454
00:50:48,283 --> 00:50:49,950
We had to say it.

455
00:50:49,963 --> 00:50:53,306
- What?
- We fight in the shade.

456
00:51:07,313 --> 00:51:08,567
Recover.

457
00:51:32,501 --> 00:51:36,240
Today, no Spartan dies.

458
00:52:00,186 --> 00:52:01,550
Easy, son.

459
00:52:28,022 --> 00:52:29,904
We do what we were
trained to do.


460
00:52:29,985 --> 00:52:34,673
What we were bred to do.
What we were born to do.


461
00:52:42,077 --> 00:52:44,674
No prisoners, no mercy.

462
00:52:45,348 --> 00:52:47,169
A good start.

463
00:53:56,316 --> 00:53:58,324
I was afraid you might
not come.

464
00:53:58,325 --> 00:54:01,764
- I'm sorry, my son is...
- Is doing what children do best.

465
00:54:01,765 --> 00:54:04,297
Please don't apologize.

466
00:54:06,200 --> 00:54:08,099
Your son starts the agoge
next year.

467
00:54:08,746 --> 00:54:13,148
That is always a difficult
time for a Spartan mother.

468
00:54:13,582 --> 00:54:17,332
Yes, it will be hard
but also necessary.

469
00:54:20,897 --> 00:54:25,259
You will speak before
the council in two days time.

470
00:54:26,715 --> 00:54:29,260
My husband does not have
two days.

471
00:54:29,411 --> 00:54:31,920
Think of the two days
as a gift.

472
00:54:33,402 --> 00:54:34,783
It's no secret.

473
00:54:35,543 --> 00:54:41,212
Theron wants what you control.
It's his voice you must silence.

474
00:54:41,583 --> 00:54:46,171
Make him your ally
and you will have your victory.

475
00:54:47,199 --> 00:54:48,829
Thank you.

476
00:54:49,607 --> 00:54:52,042
You are wise as you are kind.

477
00:55:18,580 --> 00:55:20,110
Ah, there's your mother.

478
00:55:27,264 --> 00:55:29,858
You should keep a better eye
on him if he is to be king one day.

479
00:55:30,790 --> 00:55:32,788
It would be unfortunate
if anything were to happen to him.

480
00:55:34,713 --> 00:55:36,796
Or to his beautiful mother.

481
00:55:57,593 --> 00:56:02,394
Our Greek comrades are begging
for a crack at the Persians, sire.

482
00:56:03,036 --> 00:56:07,265
Good. I have something
I think they can handle.

483
00:56:07,969 --> 00:56:09,981
Tell Daxos I want him

484
00:56:09,981 --> 00:56:12,373
and 20 of his best,
eager, sober,

485
00:56:12,593 --> 00:56:14,365
ready for the next job.

486
00:56:14,365 --> 00:56:16,126
King Leonidas!

487
00:56:18,823 --> 00:56:22,162
- Stelios, catch your breath, boy.
- Yes, my lord.

488
00:56:23,322 --> 00:56:25,513
The Persians are approaching.

489
00:56:26,776 --> 00:56:29,899
A small contingent.
Too small for an attack.

490
00:56:34,452 --> 00:56:37,385
Captain, I'll leave you in charge.

491
00:56:37,385 --> 00:56:39,685
- But, sire...
- Relax, old friend.

492
00:56:39,717 --> 00:56:43,300
If they assasinate me,
all of Sparta goes to war.

493
00:56:45,211 --> 00:56:47,454
Pray they're that stupid.

494
00:56:48,765 --> 00:56:52,598
Pray... we're that lucky.

495
00:56:56,330 --> 00:56:57,734
Besides...

496
00:57:00,445 --> 00:57:03,136
...there's no reason
we can't be civil.

497
00:57:04,068 --> 00:57:05,459
Is there?

498
00:57:07,069 --> 00:57:08,772
None, sire.

499
00:57:27,364 --> 00:57:28,740
Let me guess.

500
00:57:30,121 --> 00:57:33,094
You must be Xerxes.

501
00:57:45,201 --> 00:57:47,006
Come, Leonidas.

502
00:57:48,637 --> 00:57:50,911
Let us reason together.

503
00:57:51,069 --> 00:57:52,900
It would be a regrettable waste.

504
00:57:53,151 --> 00:57:55,012
It would be nothing
short of madness,

505
00:57:55,012 --> 00:57:59,296
were you, brave king, and your
valiant troops to perish.

506
00:58:00,219 --> 00:58:02,859
All because of a simple
misunderstanding.

507
00:58:03,072 --> 00:58:05,104
There is much our cultures
could share.

508
00:58:05,104 --> 00:58:08,837
Haven't you noticed we've been sharing
our culture with you all morning?

509
00:58:09,067 --> 00:58:11,799
Yours is a fascinating tribe.

510
00:58:11,799 --> 00:58:15,815
Even now you are defiant,
in the face of annihilation.

511
00:58:15,815 --> 00:58:20,997
In the presence of the god, it isn't
wise to stand against me, Leonidas.

512
00:58:21,097 --> 00:58:23,377
Imagine what horrible fate
awaits my enemies

513
00:58:23,377 --> 00:58:26,461
when I will gladly kill
any one of my own men for victory.

514
00:58:26,461 --> 00:58:29,133
And I would die
for any one of mine.

515
00:58:29,133 --> 00:58:31,637
You Greeks take pride
in your logic.

516
00:58:31,637 --> 00:58:33,527
I suggest you employ it.

517
00:58:33,527 --> 00:58:36,691
Consider the beautiful lands
you so vigorously defend.

518
00:58:36,691 --> 00:58:39,923
Picture it reduced to ash
at my will.

519
00:58:39,923 --> 00:58:42,016
Consider the fate of your women.

520
00:58:42,016 --> 00:58:44,318
Clearly, you don't know our women.

521
00:58:44,318 --> 00:58:46,781
I might as well have marched
them up here,

522
00:58:46,781 --> 00:58:48,771
judging by what I've seen.

523
00:58:49,633 --> 00:58:52,333
You have many slaves,
Xerxes,

524
00:58:52,333 --> 00:58:54,927
but few warriors.

525
00:58:55,385 --> 00:58:58,786
It won't be long
before they fear my spears...

526
00:58:59,724 --> 00:59:01,916
...more than your whips.

527
00:59:06,143 --> 00:59:08,514
It's not the lash they fear.

528
00:59:11,691 --> 00:59:16,294
It is my divine power.
But I'm a generous god.

529
00:59:16,544 --> 00:59:18,905
I can make you rich beyond
all measure.

530
00:59:19,125 --> 00:59:21,648
I will make you warlord
of all Greece.

531
00:59:21,648 --> 00:59:25,540
You'll carry my battle standard
to the heart of Europa.

532
00:59:25,750 --> 00:59:30,906
Your Athenian rivals
will kneel at your feet.

533
00:59:31,527 --> 00:59:34,523
If you will but kneel at mine.

534
00:59:35,670 --> 00:59:37,682
You are generous...

535
00:59:38,384 --> 00:59:41,056
...as you are divine.

536
00:59:42,096 --> 00:59:47,230
King of kings. Such an offer
only a madman would refuse.

537
00:59:48,112 --> 00:59:49,703
But the...

538
00:59:50,766 --> 00:59:54,789
...the idea of kneeling it's...
you see...

539
00:59:55,001 --> 01:00:01,855
Slaughtering of all those men of yours
has left a nasty cramp in my legs.

540
01:00:01,855 --> 01:00:04,618
So kneeling will be hard
for me.

541
01:00:04,618 --> 01:00:07,911
There will be no glory
in your sacrifice.

542
01:00:08,162 --> 01:00:11,884
I will erase even the memory
of Sparta from the histories.

543
01:00:12,294 --> 01:00:15,709
Every piece of Greek parchment
shall be burned.

544
01:00:15,709 --> 01:00:18,039
Every Greek historian
and every scribe

545
01:00:18,039 --> 01:00:21,092
shall have their eyes spun out
and their tongues cut from their mouths

546
01:00:21,363 --> 01:00:26,678
whilst honoring the very name of Sparta
or Leonidas will be punishable by death.

547
01:00:28,229 --> 01:00:30,870
The world will never know
you existed at all.

548
01:00:33,696 --> 01:00:38,370
The world will know that free men
stood against a tyrrant.

549
01:00:38,370 --> 01:00:41,705
That few stood against many.

550
01:00:41,705 --> 01:00:48,670
And before this battle was over,
that even a God King can bleed.

551
01:00:55,845 --> 01:00:57,507
You fought well today.

552
01:00:59,689 --> 01:01:01,359
For a woman.

553
01:01:02,321 --> 01:01:04,099
As did you.

554
01:01:04,228 --> 01:01:06,670
Maybe you've been injured,
you weren't able to keep up with me.

555
01:01:07,910 --> 01:01:12,060
Perhaps I was so far ahead,
you couldn't see me.

556
01:01:13,434 --> 01:01:16,087
Or were you offering
your backside to the Thespians.

557
01:01:17,608 --> 01:01:19,021
Jealousy...

558
01:01:19,405 --> 01:01:20,990
...is not becoming my friend.

559
01:01:24,650 --> 01:01:26,119
Move it, men!

560
01:01:28,830 --> 01:01:31,527
Pile those Persians high.

561
01:01:34,458 --> 01:01:36,751
For unless I miss my guess...

562
01:01:37,894 --> 01:01:40,522
...we're in for one wild night.

563
01:02:04,787 --> 01:02:09,618
They have served the dark will
of Persian kings for 500 years.


564
01:02:10,160 --> 01:02:12,543
Eyes as dark as night.

565
01:02:12,544 --> 01:02:15,165
Teeth filed to fangs.

566
01:02:16,776 --> 01:02:18,490
Soulless.

567
01:02:26,323 --> 01:02:28,687
The personal guard
to king Xerses himself.


568
01:02:28,688 --> 01:02:31,023
The Persian warrior elite.

569
01:02:32,969 --> 01:02:35,485
The deadliest fighting
force in all of Asia.


570
01:02:36,713 --> 01:02:38,764
The Immortals.

571
01:02:47,152 --> 01:02:50,160
The God King has betrayed
a fatal flaw.


572
01:02:51,019 --> 01:02:52,482
Hybris.

573
01:02:54,997 --> 01:02:57,594
Easy to taunt.
Easy to trick.


574
01:02:58,483 --> 01:03:00,944
Before wounds and weariness
have taken their toll,


575
01:03:00,945 --> 01:03:03,753
the mad king throws
the best he has at us.


576
01:03:05,133 --> 01:03:06,782
Xerxes has taken the bait.

577
01:03:06,783 --> 01:03:09,337
Spartans, push!

578
01:03:19,506 --> 01:03:21,018
Immortals.

579
01:03:21,467 --> 01:03:24,065
They put their name
to the test.


580
01:04:08,480 --> 01:04:10,035
Father!

581
01:05:55,626 --> 01:05:57,214
My king!

582
01:07:09,687 --> 01:07:12,242
Arcadians, now!

583
01:07:13,930 --> 01:07:15,034
Go!

584
01:07:15,035 --> 01:07:17,090
Let's show the Spartans
what we can do.

585
01:07:17,437 --> 01:07:18,817
Go!

586
01:07:28,363 --> 01:07:31,638
They shout and curse,
stabbing wildly,


587
01:07:31,639 --> 01:07:34,048
more brawlers
than warriors.


588
01:07:34,644 --> 01:07:36,981
They make a wondrous
mess of things.


589
01:07:38,264 --> 01:07:40,685
Brave amateurs.
They do their part.


590
01:08:28,608 --> 01:08:30,223
Immortals.

591
01:08:30,703 --> 01:08:33,260
They failed our kings' test.

592
01:08:33,261 --> 01:08:36,695
And a man who fancies
himself a god...


593
01:08:37,212 --> 01:08:41,796
...feels a very human chill
crawl up his spine.


594
01:08:49,110 --> 01:08:50,352
For our king!

595
01:08:51,553 --> 01:08:53,854
And our honored dead!

596
01:08:53,855 --> 01:08:56,063
Whom will Xerxes dare
to send next?

597
01:08:56,988 --> 01:08:58,837
There's nothing
that can stop us now.

598
01:09:00,560 --> 01:09:04,252
Even the king allows himself
to hope for more than glory.


599
01:09:04,253 --> 01:09:07,803
Such mad hope.
But there it is.


600
01:09:08,090 --> 01:09:12,373
Against Asian endless hordes,
against all odds,


601
01:09:12,374 --> 01:09:15,769
we can do it,
we can hold the Hot Gates.


602
01:09:16,534 --> 01:09:18,479
We can win.

603
01:09:26,191 --> 01:09:27,697
Dawn.

604
01:09:28,542 --> 01:09:30,403
Whips crack.

605
01:09:30,500 --> 01:09:32,350
Barbarians howl.

606
01:09:32,779 --> 01:09:36,252
Those behind cry: "Forward"!

607
01:09:38,606 --> 01:09:42,413
Those in front cry:
"Back".


608
01:09:48,425 --> 01:09:51,185
Our eyes bear witness
to the grotesque spectacle


609
01:09:51,186 --> 01:09:54,357
called forth from the darkest
corners of Xerxes' Empire.


610
01:10:45,517 --> 01:10:49,526
When muscles failed,
they turned to their magic.


611
01:10:51,156 --> 01:10:53,705
One hundred nations
descend upon us.


612
01:10:53,706 --> 01:10:56,178
The armies of all Asia.

613
01:10:56,179 --> 01:10:58,255
Funneled into this narrow corridor,

614
01:10:58,256 --> 01:11:01,033
their numbers count
for nothing.


615
01:11:34,993 --> 01:11:36,772
They fall by the hundreds.

616
01:11:36,873 --> 01:11:39,884
We send the severed bodies
and the fragile hearts


617
01:11:39,885 --> 01:11:42,368
back to Xerxes' feet.

618
01:11:59,390 --> 01:12:02,652
King Xerxes is displeased
with his generals.


619
01:12:03,652 --> 01:12:06,200
He disciplines them.

620
01:12:23,051 --> 01:12:26,491
Xerxes dispatches his monsters
from half a world away.


621
01:12:38,542 --> 01:12:40,506
They're clumsy beasts.

622
01:12:40,812 --> 01:12:43,745
And the pile of Persian dead
is slippery.


623
01:13:19,561 --> 01:13:21,915
- You still here?
- Someone is got to watch your back.

624
01:13:21,916 --> 01:13:23,612
Well, now, I'm a little busy.

625
01:14:03,910 --> 01:14:06,056
Regroup!

626
01:14:09,791 --> 01:14:12,642
Astinos, my son!

627
01:14:22,288 --> 01:14:23,680
Astinos!

628
01:14:23,997 --> 01:14:26,811
No!

629
01:14:50,007 --> 01:14:51,790
The day wears on.

630
01:14:52,567 --> 01:14:54,377
We lose few...

631
01:14:54,976 --> 01:14:58,922
...but each felled is a friend
or dearest blood.


632
01:15:00,315 --> 01:15:03,778
And upon seeing the headless
body of his own young son,


633
01:15:04,337 --> 01:15:06,554
the captain breaks rank.

634
01:15:06,555 --> 01:15:09,196
He goes wild, blood drunk.

635
01:15:34,349 --> 01:15:36,742
Captain's cries of pain
at the loss of his son


636
01:15:36,743 --> 01:15:40,550
are more frightening to the enemy
than the deepest battle drums.


637
01:15:41,117 --> 01:15:42,731
It takes three men
to restrain him


638
01:15:42,732 --> 01:15:44,793
and bring him back
to our own.


639
01:15:45,350 --> 01:15:47,232
The day is ours.

640
01:15:48,131 --> 01:15:50,657
No songs are sung.

641
01:16:30,889 --> 01:16:34,776
Your gods were cruel
to shape you so, friend Ephialtes.

642
01:16:37,929 --> 01:16:42,306
The Spartans, too,
were cruel to reject you.

643
01:16:45,758 --> 01:16:47,651
But I am kind.

644
01:16:54,434 --> 01:16:56,891
Everything you could
ever desire.

645
01:16:58,050 --> 01:17:00,206
Every happiness you can imagine.

646
01:17:02,052 --> 01:17:06,553
Every pleasure your fellow Greeks
and your false gods have denied you.

647
01:17:07,420 --> 01:17:09,858
I will grant you.

648
01:17:10,789 --> 01:17:13,092
For I am kind.

649
01:17:27,286 --> 01:17:30,269
Embrace me as your king
and as your god.

650
01:17:31,701 --> 01:17:33,179
Yes!

651
01:17:34,818 --> 01:17:37,139
Lead my soldiers
to the hidden path

652
01:17:37,140 --> 01:17:39,799
that empties behind
the cursed Spartans,

653
01:17:39,800 --> 01:17:42,041
and your joys will be endless.

654
01:17:50,583 --> 01:17:52,926
Yes, I want it all.

655
01:17:54,164 --> 01:17:57,692
Wealth, women.

656
01:17:59,638 --> 01:18:01,557
And one more thing.

657
01:18:05,104 --> 01:18:07,425
I want an uniform.

658
01:18:12,178 --> 01:18:13,928
Done.

659
01:18:15,675 --> 01:18:19,595
You will find
that I am kind.

660
01:18:21,000 --> 01:18:24,668
Unlike the cruel Leonidas
that demanded that you stand,

661
01:18:27,338 --> 01:18:31,432
I require only that you kneel.

662
01:18:58,961 --> 01:19:00,645
Beautiful night.

663
01:19:02,373 --> 01:19:05,495
Yes, but I did not ask you here
for small talk, Theron.

664
01:19:06,901 --> 01:19:08,284
I'm assured of that.

665
01:19:10,356 --> 01:19:12,363
You've never spared
words with me.

666
01:19:13,793 --> 01:19:16,570
Can I offer you something?
A drink perhaps?

667
01:19:17,163 --> 01:19:18,451
Is it poison?

668
01:19:19,298 --> 01:19:21,616
Sorry to disappoint you,
it's only water.

669
01:19:31,899 --> 01:19:34,823
I'm told it's been arranged
for you to go before the council.

670
01:19:35,763 --> 01:19:37,390
Yes.

671
01:19:37,712 --> 01:19:38,697
I need your help

672
01:19:38,698 --> 01:19:41,642
in winning votes to send
the army north to our king.

673
01:19:41,643 --> 01:19:42,644
Yes.

674
01:19:43,889 --> 01:19:46,454
I can see the two of us
standing together.

675
01:19:46,455 --> 01:19:50,631
Me, politician, thou, warrior.
Our voices as one.

676
01:19:52,433 --> 01:19:54,226
But why would I want
to do that?

677
01:19:54,826 --> 01:19:56,425
It proves you care
for a king

678
01:19:56,426 --> 01:19:58,872
who, right now, fights
for the very water we drink.

679
01:19:59,166 --> 01:20:00,362
True.

680
01:20:00,838 --> 01:20:03,164
But this is politics,
not war.

681
01:20:03,799 --> 01:20:07,535
- Leonidas is an idealist.
- I know your kind too well.

682
01:20:08,109 --> 01:20:09,975
You send men to slaughter
for your own gain.

683
01:20:09,976 --> 01:20:14,781
Your husband, our king, has taken
300 of our finest to slaughter.

684
01:20:14,782 --> 01:20:19,661
He's broken our laws and left
without the council's consent.

685
01:20:20,149 --> 01:20:23,185
- I'm simply a realist.
- You're an opportunist.

686
01:20:24,058 --> 01:20:25,390
You're as foolish as Leonidas

687
01:20:25,391 --> 01:20:27,807
if you think men
don't have a price in this world.

688
01:20:28,314 --> 01:20:32,277
All men are not created equal.
That's the Spartan code, my little queen.

689
01:20:36,697 --> 01:20:38,581
I admire your passion.

690
01:20:40,301 --> 01:20:45,251
But don't think that you,
a woman, even a queen,

691
01:20:45,252 --> 01:20:48,200
can walk into the council's chamber
and sway the minds of men.

692
01:20:49,242 --> 01:20:51,396
I own that chamber.

693
01:20:51,988 --> 01:20:54,327
As if it were built
with these hands.

694
01:20:58,487 --> 01:21:01,096
I could crush the life
out of you right now.

695
01:21:03,040 --> 01:21:06,670
You will go before the council
but your words will fall in deaf ears.

696
01:21:07,032 --> 01:21:09,842
Leonidas will receive
no reinforcements,

697
01:21:09,843 --> 01:21:14,714
and if he returns, without my help,
he would go to jail or worse.

698
01:21:19,524 --> 01:21:22,284
- Do you love your Sparta?
- Yes.

699
01:21:23,367 --> 01:21:25,952
- And your king?
- I do.

700
01:21:31,453 --> 01:21:33,857
Your husband fights
for his land,

701
01:21:33,858 --> 01:21:35,019
and his love.

702
01:21:35,912 --> 01:21:38,264
What do you have to offer?

703
01:21:39,051 --> 01:21:42,184
In return for my word that
I'll help you send our army north.

704
01:21:45,650 --> 01:21:48,819
What does a realist
want from his queen?

705
01:21:53,234 --> 01:21:54,758
I think you know.

706
01:22:09,435 --> 01:22:11,308
This will not be over quickly.

707
01:22:13,181 --> 01:22:15,511
You will not enjoy this.

708
01:22:16,157 --> 01:22:18,387
I am not your king.

709
01:22:43,186 --> 01:22:44,282
Dilios!

710
01:22:46,925 --> 01:22:50,565
I trust that scracth
hasn't made you useless.

711
01:22:51,344 --> 01:22:53,959
Hardly, my lord.
It's just an eye.

712
01:22:54,426 --> 01:22:56,927
The gods saw fit
to grace me with a spare.

713
01:22:59,525 --> 01:23:01,392
And the captain?

714
01:23:02,728 --> 01:23:06,772
Curses the gods
and mourns alone.

715
01:23:08,483 --> 01:23:10,150
Leonidas!

716
01:23:11,402 --> 01:23:14,071
We are undone.
Undone I tell you.

717
01:23:14,238 --> 01:23:16,340
- Destroyed.
- Daxos, calm yourself!

718
01:23:16,440 --> 01:23:18,327
A hunchback traitor has led
Xerxes' Immortals

719
01:23:18,328 --> 01:23:19,829
to the hidden goat path
behind us.

720
01:23:19,909 --> 01:23:23,329
The Phocians you posted there
were scattered without a fight.

721
01:23:23,480 --> 01:23:25,314
This battle is over, Leonidas!

722
01:23:25,314 --> 01:23:28,751
This battle is over
when I say it is over!

723
01:23:28,751 --> 01:23:30,836
By morning, the Immortals
will surround us.

724
01:23:30,919 --> 01:23:32,671
The Hot Gates will fall.

725
01:23:33,881 --> 01:23:35,758
Spartans!

726
01:23:36,008 --> 01:23:38,426
Prepare for glory!

727
01:23:38,551 --> 01:23:39,677
Glory?

728
01:23:39,677 --> 01:23:41,346
Have you gone mad?

729
01:23:41,846 --> 01:23:43,806
There is no glory to be had now.

730
01:23:44,015 --> 01:23:47,347
Only retreat or surrender
or death.

731
01:23:47,382 --> 01:23:50,883
That is an easy choice for us,
Arcadian.

732
01:23:50,918 --> 01:23:56,026
Spartans never retreat.
Spartans never surrender.

733
01:23:57,027 --> 01:23:59,112
Go. Spread the word.

734
01:23:59,613 --> 01:24:03,366
Let every Greek assembled
know the truth of this.

735
01:24:03,366 --> 01:24:06,536
Let each amongst them
search his own soul.

736
01:24:07,953 --> 01:24:09,705
And while you're at it,

737
01:24:09,955 --> 01:24:11,791
search your own.

738
01:24:19,548 --> 01:24:21,550
My men will leave with me.

739
01:24:27,221 --> 01:24:28,889
Godspeed, Leonidas.

740
01:24:35,646 --> 01:24:39,899
Children! Children!

741
01:24:40,650 --> 01:24:42,402
Gather round.

742
01:24:44,236 --> 01:24:48,040
No retreat.
No surrender.

743
01:24:48,074 --> 01:24:51,243
That is Spartan law.

744
01:24:51,994 --> 01:24:56,498
And by Spartan law,
we will stand and fight.

745
01:24:57,248 --> 01:24:59,500
And die.

746
01:25:02,753 --> 01:25:05,631
A new age has begun.

747
01:25:07,925 --> 01:25:10,427
An age of freedom.

748
01:25:12,096 --> 01:25:15,849
And all will know that
three hundred Spartans

749
01:25:15,849 --> 01:25:19,603
gave their last breath
to defend it!

750
01:25:39,454 --> 01:25:41,373
My friend.

751
01:25:44,751 --> 01:25:49,646
I have lived my entire life
without regret until now.

752
01:25:53,717 --> 01:25:59,072
It's not that my son gave up
his life for his country.

753
01:26:01,432 --> 01:26:04,810
It's just that I never told him
I loved him the most.

754
01:26:07,062 --> 01:26:09,189
That he stood by me
with honor.

755
01:26:11,358 --> 01:26:13,902
That he was all that
was best in me.

756
01:26:23,327 --> 01:26:26,247
My heart is broken
for your loss.

757
01:26:26,248 --> 01:26:27,942
Heart?

758
01:26:33,503 --> 01:26:38,508
I have filled my heart
with hate.

759
01:26:42,637 --> 01:26:44,346
Good.

760
01:26:53,354 --> 01:26:56,024
Dilios!

761
01:26:56,858 --> 01:26:58,609
Let's take a walk.

762
01:27:00,611 --> 01:27:02,613
Yes, my lord.

763
01:27:04,949 --> 01:27:07,868
But, sire, I'm fit.
I'm ready for battle.

764
01:27:07,868 --> 01:27:10,204
That you are
one of the finest.

765
01:27:11,121 --> 01:27:14,040
But you have another talent
unlike any other Spartan.

766
01:27:17,376 --> 01:27:20,880
You will deliver
my final orders to the council

767
01:27:21,172 --> 01:27:23,466
with force and verve.

768
01:27:26,134 --> 01:27:27,970
Tell them my story.

769
01:27:28,721 --> 01:27:32,758
Make every Greek know
what happened here.

770
01:27:33,808 --> 01:27:36,144
You'll have a grand
tale to tell.

771
01:27:38,313 --> 01:27:40,440
A tale of victory.

772
01:27:40,732 --> 01:27:42,399
Victory.

773
01:27:46,195 --> 01:27:47,988
Yes, my lord.

774
01:27:53,994 --> 01:27:57,998
Sire, any message...?

775
01:27:59,249 --> 01:28:01,167
...for the queen?

776
01:28:23,020 --> 01:28:25,439
None that need be spoken.

777
01:28:40,452 --> 01:28:43,039
Hundreds leave.

778
01:28:43,539 --> 01:28:45,957
A handful stay.

779
01:28:51,296 --> 01:28:53,423
Only one looks back.

780
01:29:03,849 --> 01:29:05,810
Spartans!

781
01:29:07,394 --> 01:29:10,480
Ready your breakfast
and eat hearty.

782
01:29:10,480 --> 01:29:14,484
For tonight we dine in Hell!

783
01:29:23,604 --> 01:29:29,915
May I give the floor now to the wife
of Leonidas and queen of Sparta.

784
01:29:44,595 --> 01:29:46,263
Councilmen.

785
01:29:46,597 --> 01:29:50,100
I stand before you
not only as your queen.

786
01:29:51,434 --> 01:29:53,812
I come to you as a mother.

787
01:29:55,271 --> 01:29:57,607
I come to you as a wife.

788
01:29:59,609 --> 01:30:02,236
I come to you
as a Spartan woman.

789
01:30:07,166 --> 01:30:09,701
I come to you
with great humility.

790
01:30:13,488 --> 01:30:15,970
I am not here to represent
Leonidas.

791
01:30:16,057 --> 01:30:19,193
His actions speak louder
than my words ever could.

792
01:30:19,293 --> 01:30:21,658
I am here for all those voices
which cannot be heard.

793
01:30:21,729 --> 01:30:24,093
Mothers, daughters, fathers, sons.

794
01:30:24,172 --> 01:30:28,051
Three hundred families
that bleed for our rights

795
01:30:28,051 --> 01:30:31,221
and for the very principles
this room is built upon.

796
01:30:31,788 --> 01:30:34,307
We're at war, gentlemen.

797
01:30:34,307 --> 01:30:36,957
We must send the entire spartan
army to aid our king

798
01:30:36,958 --> 01:30:40,592
in the preservation of not just
ourselves but of our children.

799
01:30:40,646 --> 01:30:43,808
Send the army for
the preservation of liberty.

800
01:30:43,899 --> 01:30:45,984
Send it for justice.

801
01:30:46,402 --> 01:30:48,737
Send it for law and order.

802
01:30:48,737 --> 01:30:50,789
Send it for reason.

803
01:30:50,872 --> 01:30:54,575
But, most importantly,
send our army for hope.

804
01:30:55,243 --> 01:30:59,079
Hope that the king and his men have
not been wasted in the pages of history.

805
01:30:59,714 --> 01:31:02,833
That their courage
bonds us together.

806
01:31:03,333 --> 01:31:06,378
That we are made stronger
by their actions.

807
01:31:07,571 --> 01:31:11,550
And that your choices today
reflect their bravery.

808
01:31:13,438 --> 01:31:15,024
Three hundred.

809
01:31:23,135 --> 01:31:25,020
Moving.

810
01:31:25,145 --> 01:31:28,440
Eloquent, passionate.

811
01:31:28,523 --> 01:31:32,627
But it doesn't change the fact
that your husband has brought war upon us.

812
01:31:32,694 --> 01:31:34,195
You are wrong.

813
01:31:34,195 --> 01:31:35,575
Xerxes brought it forth

814
01:31:35,597 --> 01:31:38,208
and before that,
his father, Darius, at Marathon.

815
01:31:38,215 --> 01:31:41,993
The Persians will not stop until
the only shelter we will find

816
01:31:41,994 --> 01:31:43,844
is rubble and chaos.

817
01:31:43,854 --> 01:31:48,041
This chamber needs
no history lesson, my queen.

818
01:31:48,208 --> 01:31:50,543
Then what is the lesson
you would like to leave?

819
01:31:50,626 --> 01:31:52,962
Shall I begin to enumerate
all of them?

820
01:31:52,962 --> 01:31:56,582
Honor, duty, glory.

821
01:31:56,632 --> 01:31:58,634
You speak of honor?

822
01:31:58,634 --> 01:32:01,921
Duty? Glory?

823
01:32:02,972 --> 01:32:04,606
But what of adultery?

824
01:32:04,706 --> 01:32:07,326
- How dare you?
- How dare I?

825
01:32:07,392 --> 01:32:10,428
Watch her, carefully.

826
01:32:10,478 --> 01:32:13,647
She is a trickster
in true form.

827
01:32:13,647 --> 01:32:17,151
Do not play with the members
of this sacred chambers, my queen.

828
01:32:17,151 --> 01:32:20,320
Just hours ago, you offered
yourself to me.

829
01:32:20,320 --> 01:32:24,693
Were I a weaker man,
I'd have her scent on me still.

830
01:32:24,792 --> 01:32:28,045
- This is outrage.
- Ah, the hypocrite speaks.

831
01:32:28,078 --> 01:32:30,053
Did you not receive
a similar payment?

832
01:32:30,129 --> 01:32:34,616
Which you took in exchange for her
having an audience with these noble men.

833
01:32:34,667 --> 01:32:36,485
- That is a lie.
- Is it?

834
01:32:36,502 --> 01:32:40,703
Was he not, by your invitation, asked
to come the king's bedchamber?

835
01:32:40,789 --> 01:32:43,693
The very bed where you attempted
to negotiate with me

836
01:32:43,694 --> 01:32:46,396
so vigorously.

837
01:32:48,229 --> 01:32:49,931
You look shocked.

838
01:32:49,931 --> 01:32:51,653
A bribe of the flesh,
gentlemen,

839
01:32:51,688 --> 01:32:55,520
whilst her husband
promotes anarchy and war.

840
01:32:59,689 --> 01:33:02,859
Words escape even
the most cunning tongues.

841
01:33:03,360 --> 01:33:05,862
My little whore queen.

842
01:33:10,066 --> 01:33:12,701
What queen-like behaviour!

843
01:33:13,452 --> 01:33:16,772
Remove her from this chamber
before she infects us further

844
01:33:16,772 --> 01:33:20,375
with her inglorious
and filthy self.

845
01:33:26,214 --> 01:33:28,966
This will not be over quickly.

846
01:33:29,434 --> 01:33:31,886
You will not enjoy this.

847
01:33:31,886 --> 01:33:34,055
I am not your queen.

848
01:33:55,491 --> 01:33:57,076
Traitor.

849
01:33:57,910 --> 01:34:00,079
Traitor, traitor, traitor.

850
01:34:41,950 --> 01:34:45,536
Leonidas.
My compliments.

851
01:34:45,620 --> 01:34:47,955
And congratulations.

852
01:34:48,206 --> 01:34:51,959
You surely have turned calamity
to victory.

853
01:34:51,959 --> 01:34:55,379
Despite your insufferable
arrogance,

854
01:34:55,379 --> 01:34:58,698
the God King has come to admire
Spartan valor

855
01:34:58,698 --> 01:35:00,300
and fighting skills.

856
01:35:00,300 --> 01:35:01,448
You will make a mighty ally.

857
01:35:01,485 --> 01:35:03,803
Yield, Leonidas.

858
01:35:04,220 --> 01:35:08,307
Use your reason.
Think of your men.

859
01:35:10,476 --> 01:35:12,311
I beg you.

860
01:35:12,478 --> 01:35:14,346
Listen to your fellow Greek.

861
01:35:14,430 --> 01:35:18,400
He can attest to the divine
one's generosity.

862
01:35:18,516 --> 01:35:21,153
Despite your several insults,

863
01:35:21,153 --> 01:35:23,821
despite your horrid
blasphemies,

864
01:35:23,821 --> 01:35:27,375
the lord of hosts is prepared
to forgive all.

865
01:35:27,409 --> 01:35:30,427
And more: to reward
your service.

866
01:35:30,411 --> 01:35:34,115
You fight for your lands.
Keep them.

867
01:35:34,999 --> 01:35:37,251
You fight for Sparta.

868
01:35:37,251 --> 01:35:41,004
She will be wealthier and more
powerful than ever before.

869
01:35:41,454 --> 01:35:44,174
You fight for your kingship.

870
01:35:44,174 --> 01:35:47,260
You will be proclaimed warlord
of all Greece.

871
01:35:47,260 --> 01:35:51,847
Answerable only to the one
true master of the world.

872
01:35:51,847 --> 01:35:56,735
Leonidas. Your victory
will be complete.

873
01:35:56,768 --> 01:36:02,757
If you but lay down your arms
and kneel to holy Xerxes.

874
01:36:33,352 --> 01:36:38,223
It's been more than 30 years
since the wind and the winter cold.


875
01:36:38,323 --> 01:36:43,311
And now, as then, it's not
fear that grips him.


876
01:36:43,311 --> 01:36:45,118
Only restlesness.

877
01:36:45,213 --> 01:36:48,733
A heightened sense of things.

878
01:36:49,316 --> 01:36:54,321
The seaborne breeze cooly kissing
the sweat on his chest and neck.


879
01:36:54,322 --> 01:36:55,826
Gulls cawing,

880
01:36:55,923 --> 01:37:00,243
complaining even as they feast
on thousands of floating dead.


881
01:37:01,645 --> 01:37:06,175
The steady breathing
of the 300 at his back.


882
01:37:07,616 --> 01:37:11,587
Ready to die for him,
without a moment's pause.


883
01:37:13,772 --> 01:37:19,261
Every one of them
ready to die.


884
01:37:34,040 --> 01:37:37,193
His helmet is stifling.

885
01:37:57,396 --> 01:38:00,381
His shield is heavy.

886
01:38:07,638 --> 01:38:10,057
Your spear.

887
01:38:18,281 --> 01:38:20,066
You there.

888
01:38:20,067 --> 01:38:22,413
Ephialtes.

889
01:38:27,206 --> 01:38:29,658
May you live forever.

890
01:38:36,965 --> 01:38:39,584
Leonidas, your spear.

891
01:39:45,928 --> 01:39:49,064
Stelios!

892
01:39:57,906 --> 01:40:00,074
Slaughter them!

893
01:40:02,743 --> 01:40:06,447
His helmet was stifling.
It narrowed his vision.


894
01:40:06,530 --> 01:40:08,965
And he must see far.

895
01:40:09,000 --> 01:40:12,836
His shield was heavy.
It threw him off balance.


896
01:40:13,253 --> 01:40:17,174
And his target is far away.

897
01:41:21,515 --> 01:41:25,819
The old ones say we Spartans
have descended from Hercules himself.


898
01:41:27,596 --> 01:41:31,157
Bold Leonidas gives testament
to our bloodline.


899
01:41:31,990 --> 01:41:36,746
His roar is long and loud.

900
01:42:06,237 --> 01:42:07,608
My king.

901
01:42:20,202 --> 01:42:24,623
It's an honor to die at your side.

902
01:42:25,374 --> 01:42:29,461
It's an honor to have lived
at yours.

903
01:42:50,814 --> 01:42:53,232
My queen.

904
01:43:00,823 --> 01:43:03,075
My wife.

905
01:43:14,386 --> 01:43:16,554
My love.

906
01:45:42,444 --> 01:45:44,375
Remember us.

907
01:45:46,144 --> 01:45:49,287
As simple an order
as a king can give.


908
01:45:51,262 --> 01:45:54,482
Remember why we died.

909
01:45:56,267 --> 01:46:00,070
For he did not wish tribute
or song.


910
01:46:02,072 --> 01:46:06,409
No monuments, no poems
of war and valor.

911
01:46:09,329 --> 01:46:11,664
His wish was simple.

912
01:46:17,036 --> 01:46:19,338
Remember us.

913
01:46:20,105 --> 01:46:22,424
He said to me.

914
01:46:23,542 --> 01:46:25,927
That was his hope.

915
01:46:25,961 --> 01:46:30,331
Should any free soul
come across that place


916
01:46:30,431 --> 01:46:34,284
in all the countless
centuries yet to be,


917
01:46:34,351 --> 01:46:40,539
may all our voices whisper to you
from the ageless stones.


918
01:46:41,608 --> 01:46:45,362
Go tell the Spartans,
passerby,


919
01:46:45,895 --> 01:46:51,867
that here, by Spartan law,
we lie.


920
01:46:54,703 --> 01:46:57,289
So my king died...

921
01:46:58,123 --> 01:47:00,793
And my brothers died.

922
01:47:02,460 --> 01:47:05,630
Barely a year ago.

923
01:47:09,701 --> 01:47:15,059
Long I pondered my king's
cryptic talk of victory

924
01:47:15,094 --> 01:47:17,596
and the time has proven
him wise.

925
01:47:18,653 --> 01:47:21,862
For from Greek to free Greek

926
01:47:21,928 --> 01:47:26,431
the word was spread that bold
Leonidas and his 300,

927
01:47:26,499 --> 01:47:28,734
so far from home,

928
01:47:28,801 --> 01:47:32,107
laid down their lives,
not just for Sparta,

929
01:47:32,137 --> 01:47:36,662
but for all Greece and the promise
this country holds.

930
01:47:37,025 --> 01:47:42,063
And now, here on this ragged
patch of earth called Platea,

931
01:47:42,213 --> 01:47:46,835
Xerxes' hordes face obliteration.

932
01:47:48,953 --> 01:47:52,256
Just there, the barbarians huddle.

933
01:47:52,673 --> 01:47:55,759
Sheer terror gripping tight

934
01:47:56,126 --> 01:47:59,644
their hearts with icy fingers.

935
01:47:59,730 --> 01:48:02,965
knowing full well what merciless
horrors they suffered

936
01:48:03,050 --> 01:48:06,185
at the swords and spears
of three hundred.

937
01:48:06,991 --> 01:48:10,286
Yet they stare now,
across the plain,

938
01:48:10,321 --> 01:48:15,230
at 10.000 Spartans,
commanding 30.000 free Greeks.

939
01:48:22,918 --> 01:48:26,787
The enemy outnumbers us
a paltry three to one.

940
01:48:26,987 --> 01:48:29,540
Good odds for any Greek.

941
01:48:29,924 --> 01:48:34,544
This day we rescue a world
from mysticism and tyranny

942
01:48:34,628 --> 01:48:38,298
and usher in a future brighter
that anything we can imagine.

943
01:48:43,369 --> 01:48:45,471
Give thanks, men...

944
01:48:45,521 --> 01:48:48,891
to Leonidas and the
brave three hundred.

945
01:48:49,475 --> 01:48:52,817
To victory!

Labels:

Thursday, September 21, 2006

Globe Wiz Hotspots

ABS-CBN The Loop
Windows Café at The Loop
ABS-CBN
ACC Activity Center
Ateneo at Rockwell Center
Basti’s Brew at Victoria Plaza
BigBucks at Bigfoot
Bizu at GB2
Una Mas at GB2
Kai at GB2
Bizu at Promenade
Cibo at Promenade
BO’s Coffee at ACC
Tequila Joe’s at ACC
Sbarro at ACC
Hap Japs at ACC
Gerry’s Grill at ACC
Bigby’s at ACC
Big Mao at ACC
Dessert Factory at ACC
Don Henrico’s at ACC
Ratsky at ACC
East West at ACC
BO’s Coffee at Banilad Town Center
BO’s Coffee at Capitol
BO’s Coffee at G4
Jollibee at G4
BO’s Coffee at ICM
BO’s Coffee at Lacson
BO’s Coffee at MCIA
BO’s Coffee at Veteranos
Business Center at Holiday Inn Mimosa
Cable Car at ATC
The Coffee Bean at ATC
Casa Leticia
Cebu City Sports Club
Cibo at ATC
Recipes at ATC
Italiannis at ATC
Haagen Dazs at ATC
Bon Apetit at ATC
Fridays at ATC
Creativity Lounge at G3
eLounge at G3
D’ Marks at GB3
The HUB at GB3
Nanbantei at GB3
Ice at GB3
Bollywood Bistro at GB3
Davao International Airport
Sky Go Café
Karl’s Koffee Corner
Digital eXchange at G3
East Asia Royale Hotel
ELAC at Eastwood City
Engineer’s Hill
Executive Lounge at TOEP
Figaro at G3
Cibo at G3
Figaro at GB3
Cinema Lobby at GB3
Casa Armas at GB3
Blue Ginger at GB3
Cheesecake at GB3
Fish & Co. at GB3
Fuzion at GB3
Figaro at Power Plant Mall
Seattles Best Coffee at Power Plant Mall
FoodChoices at ATC
Jamaican Patty at ATC
Figaro at ATC
Subway at ATC
GenSan Airport
Globe Business Center at ACC
Jollibee at ACC
Beanhoppers Coffee at ACC
Globe Telecom Plaza
Globe Telecom Plaza II
Globe Telepark
Gloria Jeans at Banilad Town Center
Gloria Jeans at Connecticut
Gloria Jeans at Eastwood City
Italiannis at Eastwood City
Gloria Jeans at G3
Wetzel’s Pretzels at G3
CPK at G3
Gloria Jeans at Power Plant Mall
Oliver’s at Power Plant Mall
Jamaican Patty at Power Plant Mall
Starbucks at Power Plant Doppio
The Big Chill at Power Plant Mall
Burgoo at Power Plant Mall
Cinema Lobby at Power Plant Mall
Glorietta Activity Center
Oliver’s at G3
McCafe at G3
The Soup Kitchen at G3
Delifrance at G1
Dulcinea at G4
Subway at G2
Coeur de France at G2
Grand Regal Hotel
Greenbelt Activity Center
Soul Food at GB3
Red Crab at GB3
Recipes at GB3
Pancake House at GB1
Oody’s at GB3
Bubba Gump at GB3
Sentro at GB3
The Red Crab at GB3
MYLK at GB3
Sentro at GB3
Haiku at GB3
Cascada at GB3
The Good Earth at GB3
Guess at ACC
Wraps at ACC
McDonalds at ACC
Café Laguna at ACC
Oh Georg at ACC
JY Square Discovery Mall
Legenda Hotel at SBMA
Mactan International Airport
Main Information Lobby at GB3
Makati Sports Club
Maquedeli at Holiday Inn Mimosa
Marcelo Fernan Press Center
Mequeni at Holiday Inn Mimosa
Microtel Suites at Eagle Ridge
Microtel Suites at FPIP
Microtel Suites at LIMA
Microtel Suites Baguio
National Sports Grill at GB3
Cheesecake at GB3
One Roxas Triangle
Phil Stock Exchange at TOEP
Red Box at GB3
SBMA Office
Seattles Best Coffee at GB3
Seattles Best Coffee at G3
Segafredo at GB2
Magnum at GB2
Italiannis at GB2
Shangri-La Hotel Mactan
Starbucks at 6750
Starbucks at 6788
Standard Chartered Bank at 6788
Japan Airlines at 6788
Starbucks at ABS-CBN
Cibo at ABS-CBN
Cork at ABS-CBN
Starbucks at Alpap
Starbucks at ATC
Seattles Best Coffee at ATC
In Vino Veritas at ATC
Cheesecake at ATC
Bizu at ATC
The Red Crab at ATC
Delifrance at ATC
Starbucks at China Bank
Starbucks at Cristina
Starbucks at Emerald
Starbucks at G4
Cinema Lobby at G4
Starbucks at GB3
Café Breton at GB3
Café Havana at GB3
Café Via Mare at GB3
Starbucks at Jupiter
Marina at Melady
Starbucks at Katipunan
Starbucks at Market Market
Starbucks at North East Greenhills
Starbucks at Pacific Star
Starbucks at Pearl Plaza
Coffee California at Pearl Plaza
The Bottomless Pit at Pearl Plaza
Leisure Café at Pearl Plaza
Starbucks at People Support Center
Starbucks at Power Plant Mall
Cibo at Power Plant Mall
Dencio’s at Power Plant Mall
Crustasia at Power Plant Mall
Mini Shabu Shabu at Power Plant Mall
Starbucks at Promenade
Starbucks at RCBC Plaza
TripleV at RCBC Plaza
Fitness First at RCBC Plaza
HenLin at RCBC Plaza
Subway at RCBC Plaza
Kitaro at RCBC Plaza
Mexicali at RCBC Plaza
Piquant at RCBC Plaza
Starbucks at Rockwell Center
Grams Diner at Rockwell Center
UCC Coffee at Rockwell Center
Good Earth Roast at Rockwell Center
Pancake House at Rockwell Center
Starbucks at Theatre Mall
Pasto at Theatre Mall
Kohikan at Promenade
Dulcinea at Theatre Mall
Delifrance at Theatre Mall
Penang Hill at Promenade
Kooka Bar at Theatre Mall
Starbucks at The Enterprise Center
Starbucks at TOEP
Supercat Cebu
Supercat Ormoc
Supercat Tacloban
The Coffee Bean at Convergys Center
The Coffee Bean at GB3
The Coffee Bean at Promenade
Mexicali at Promenade
CPK at Promenade
Figaro at Promenade
Fuzion Café at Promenade
Crepes de France at Promenade
Cinema Lobby at Promenade
Café Via Mare at Promenade
Café’ Xocolat at Promenade
Annabel Lee at Promenade
The Mosaic Lounge at GB1
The Orchard Golf & Country Club
Tower Club at Philamlife Tower
Waterfront Hotel Davao
Pizzaiolo Bar at Waterfront Davao
Café Uno at Waterfront Davao
Waterfront Hotel Lahug
Waterfront Hotel Mactan

Monday, August 14, 2006

Smart 3G on a Mac

For this tutorial, the gadgets used were:
MacBook (Mac OS X 10.4.7)
Sony Ericsson K608i (obviously with a Smart Buddy Prepaid Sim Card)
You can use any 3G capable handset. Just make sure to install/download the correct settings. Call Smart at *888 on how to activate 3G on your handset.

Why use Smart? Smart 3G rates are reasonable than Globe. Surfing via 3G in Smart will only cost you 10 pesos per 30 minutes compared to Globe's per KB pricing. Smart also has wider 3G coverage compared to Globe.

1. Pair your mobile phone with your Mac via bluetooth. Make sure you have a 3G signal.
2. Download the corresponding modem script for your handset from http://www.taniwha.org.uk/
3. For the K608i, I downloaded Scripts for Sony Ericsson EDGE and UMTS ("3G") phones (36kB):
4. Extract the contents of the file you downloaded at /Library/Modem Scripts/ (use Spotlight and type Modem Scripts)
5. Open System Preferences, select Network, Show: Bluetooth


Select the PPP tab, enter "internet" (without the quotes) in the Telephone Number field and leave everything else blank.

Select the Bluetooth Modem Tab

This is the trial and error part. Start by selecting Sony Ericsson 3G CID1, then apply now. Go back to the PPP tab then click on Dial Now. The Internet Connect Window will pop up then click on Connect. If you weren't able to connect, go back to Bluetooth modem tab and select Sony Ericsson 3G CID2 and then repeat the process until you get connected. There are 5 3G scripts and one of those will connect you to 3G. You know that you're connected when you see this

You can now start your browser and surf away. 3G's got decent speed comparable to the low end DSL locally. A good alternative for Wifi when you're out of town.

Smart GPRS on a Mac

For this tutorial, the gadgets used were:
MacBook (Mac OS X 10.4.7)
Sony Ericsson K608i (obviously with a Smart Buddy Prepaid Sim Card)
You can use any GPRS capable handset. Just make sure to install/download the correct settings. Call Smart at *888 on how to activate GPRS on your handset.

Why use Smart? Smart GPRS rates are reasonable than Globe. Surfing via GPRS in Smart will only cost you 10 pesos per 30 minutes compared to Globe's per KB pricing.

1. Pair your mobile phone with your Mac via bluetooth
2. Download the corresponding modem script for your handset from http://www.taniwha.org.uk/
3. For the K608i, I downloaded Scripts for (Sony) Ericsson GPRS phones (36kB):
4. Extract the contents of the file you downloaded at /Library/Modem Scripts/ (use Spotlight and type Modem Scripts)
5. Open System Preferences, select Network, Show: Bluetooth


Select the PPP tab, enter "internet" (without the quotes) in the Telephone Number field and leave everything else blank.

Select the Bluetooth Modem Tab

This is the trial and error part. Start by selecting Sony Ericsson GPRS CID1, then apply now. Go back to the PPP tab then click on Dial Now. The Internet Connect Window will pop up then click on Connect. If you weren't able to connect, go back to Bluetooth modem tab and select Sony Ericsson GPRS CID2 and then repeat the process until you get connected. There are 5 GPRS scripts and one of those will connect you to GPRS. You know that you're connected when you see this

You can now start your browser and surf away. But this only good for checking emails or light surfing as GPRS is too darn slow. This is only good if you're on the go and there are no wifi hotspots around and you really need to check on something online.